Наши любимые советские мультфильмы. «Винни-Пух»

Жизнь в Советском Союзе у разных людей связана с разными воспоминаниями: и хорошими, и плохими. Но есть одно явление, неизменно вызывающее теплые чувства и добрую улыбку. Это – советские мультипликационные фильмы. Не найти на всем постсоветском пространстве человека, который бы не назвал хотя бы пары своих любимых мультиков. На классике отечественной мультипликации – таких лентах, как «Трое из Простоквашино», «Винни-Пух», «Снежная королева», «Бременские музыканты», «Ну, погоди!» и многие-многие другие, выросло не одно поколение мальчишек и девчонок, которые, даже став взрослыми, не перестали любить эти мультики и с удовольствием пересматривают их.

К сожалению, сегодня телеэфир заполонила низкокачественная зарубежная продукция, которую полноценной анимацией и назвать-то сложно: с невнятными (а подчас и уродливыми) персонажами, с «корявым», лимитированным движением и сюжетами, не несущими никакой полезной смысловой нагрузки. Эти мультфильмы, которые наши дети вынуждены смотреть, не несут никаких воспитательных задач, они всего лишь развлекают и забивают детские головы ненужной информацией. Поступки героев в них не объясняются и не мотивируются; реальных переживаний они не вызывают. В отличие от классических советских мультфильмов, в которых присутствует особая, добрая энергетика. Ведь недаром даже папа Римский Иоанн Павел Второй счел важным вопрос качества мультипликационного продукта, который смотрят дети и рекомендовал к просмотру именно русские мультфильмы – «потому что они добрые и полезны душе».

Не лишним будет заметить и то, что делались наши мультфильмы по классической, «диснеевской» школе – то есть, движения персонажей были естественными, не «дергаными» и не утомляли глаза. Наша мультипликация не была коммерческим делом, поэтому авторы и режиссеры могли позволить себе создавать фильмы на основе традиций русских сказок, идей победы добра над злом.

Сказка метафорична по своей природе, она заставляет задуматься. Ребенок, подсознательно «цепляясь» за метафоры, додумывает и достраивает свою картину мира. Так мультфильмы выполняют свою воспитательную функцию, и именно таких мультфильмов оказалось лишено сегодняшнее поколение детей. К счастью, родители, выросшие на отечественной мультипликации, стараются по возможности оградить своих чад от «жвачки для мозгов», которая демонстрируется по ТВ бесконечным потоком,  и покупают диски с любимыми мультиками своего детства или записывают их с эфира во время редких показов. 

Между тем, даже сегодня не всем, кто вырос на советских мультфильмах, известны подробности их создания и появления на экранах. Мы попытаемся сегодня немножко «приоткрыть завесу» над историей рождения некоторых из наших любимых мультиков и их героев. Тем более, что для этого есть отличный повод: в июне 2006 года исполнилось 70 лет со дня создания «нашего ответа Диснею» - киностудии «Союзмультфильм».

Рассказать обо всех, к сожалению, нереально – это займет все пространство на сайте, поэтому остановимся только на самых популярных.

 

«Я тучка-тучка-тучка, я вовсе не медведь…» «Это какие-то неправильные пчелы! И они делают неправильный мед!»… Всем известны эти, да и другие фразочки, которые говорил неподражаемый Винни-Пух.  

Первый мультфильм про этого толстого, смешного, неуклюжего и жадноватого медвежонка, сочинявшего кричалки и вопилки, вышел в 1969 году. Всем известно, что изначально Винни-Пух был англоязычным персонажем и придумал его англичанин А.Милн. Писателя вдохновила любимая игрушка его сына Кристофера Робина – плюшевый медведь. Он задумал написать книгу, героями которой стали, кроме медвежонка, другие игрушки сына: поросенок, ослик, кенгуру и тигр, а также настоящие, жившие в окрестностях дома кролик и сова.

Первая экранизация книги о Винни-Пухе принадлежит студии Уолта Диснея: начиная с конца 60-х вышли несколько мультфильмов. Однако, все, кто видели и диснеевский, и наш вариант, однозначно высказываются в пользу последнего.

Режиссер мультфильма, Федор Хитрук, рассказывал, что он долго не решался на экранизацию истории о медвежонке, хотя очень любил книгу А.Милна. «Я боялся испортить великолепное произведение – необходимо было сохранить его наивную мудрость» - говорил он. Только когда автор русского перевода сказок о Винни-Пухе, знаменитый детский писатель Борис Заходер, помог режиссеру со сценарием, а художники Владимир Зуйков и Эдуард Назаров нарисовали эскизы будущих персонажей, работа началась… Федор Хитрук до этого не видел диснеевской версии «Винни-Пуха». Однако, ему хотелось отойти от образов, изображенных в книге, создать своих, оригинальных персонажей.

Любопытно, что первоначально Винни-Пух был очень мохнат, глаза у него были разного размера, а уши выглядели «пожеванными». Пятачок же сначала получался у художников похожим на толстую сардельку… Немало было нарисовано медведей и поросят, прежде чем герои приобрели привычный нам вид. 

 

Первая серия, вышедшая в 1969 году, называлась просто – «Винни-Пух». В 1971 году вышла вторая серия – «Винни-Пух идет в гости», а в 1972 году – последняя – «Винни-Пух и день забот». Изначально о Винни-Пухе хотели снять девять серий. Но не сложилось. Художник Эдуард Назаров говорил: «Когда мы сделали три фильма о Винни-Пухе, то абсолютно выдохлись…» Тем не менее, Винни-Пух стал практически национальным героем. Во многом еще и благодаря тому, что медвежонок говорит голосом замечательного актера Евгения Леонова. Правда, чтобы добиться неповторимой манеры речи Винни-Пуха, при записи голоса Леонова пришлось увеличить скорость пленки.

И, сегодня нам уже кажется, что именно такими и должны быть толстях Винни-Пух, маленький суетливый Пятачок, депрессивный Ослик, очкарик-Кролик и похожая на пожилую тетушку Сова…

Интересный факт: когда на Западе узнали, что в Советском Союзе взялись за перевод, а после и экранизацию Винни-Пуха, некоторые деятели культуры и искусства подумали невесть что. Например, писательница Памела Трэверс (автор книги о Мэри Поппинс), сказала так: «Одному Богу известно, во что превратили Винни-Пуха эти русские. Но я точно знаю: они нарядили его комиссаром, нацепили на него патронташ и сунули его в ботфорты» («Комсомольская правда», 16 января 1983 г.)  Вот они – последствия холодной войны, не правда ли?!

 

Наталья Буртовая

 

Продолжение следует >>

Новое на сайте